Обсуждение:Список терминов

Материал из WOW TCG Ru.

Перейти к: навигация, поиск

Метки авторства: T = Teckla, D = DartVe1der, 3 = Злобный, W = Wedbmak, L = Loki, Z = ZeT, МФ = "Мир Фэнтези".

d0sFg1 <a href="http://qgdsdquqgpky.com/">qgdsdquqgpky</a>, [url=http://omnjpvxdjzrc.com/]omnjpvxdjzrc[/url], [link=http://xriqzmhlwfru.com/]xriqzmhlwfru[/link], http://njfcelqfnlyh.com/

[править] Мнения

свой вариант (к которому больше всего склоняетесь) можно указать в списке.. если передумали, то лучше не убирать старый вариант, а зачеркнуть (тег <strike>)

обсуждения "сложных" терминов (например, protect->protector) лучше вести отдельно на странице обсуждения данного термина

--Zet 02:52, 24 января 2008 (UTC)


есть мысль переводить кейворды исключительно прилагательными.. но не знаю правда насколько это возможно, наверное, не все слова получится привести к эпитетам, сохранив лёгкость и осмысленность...

--Zet 14:23, 24 января 2008 (UTC)


пора бы уже это дело двигать к концу...
давайте определяться со "сложными" терминами (ссылки ведут на обсуждения по каждому):

--Zet 23:33, 25 января 2008 (UTC)


господа, немного осталось ;)

--Zet 12:23, 29 января 2008 (UTC)


опля, Wow-wiki по-русски... но достаточно сыро там :(

--Zet 13:10, 29 января 2008 (UTC)


и так, по результатам конференции, установили следующие переводы:

  • attach, attached, attachment = присоединить, присоединённая, присоединение
  • power(s) = способность(и)
  • ability [card] = воздействие
  • keyword = свойство
  • ready, exhausted = готовый, истощённый
  • ready, exhaust = изготавливать, истощать
  • elusive, untargetable, stealth, long-range, ferocity = неатакуемый, неуказуемый, неблокируемый, безответный, свирепый
  • ATK, DEF = ATK, DEF (как есть)
  • melee, ranged [damage] = рукопашный, дальнобойный
  • trait = признак
  • unless = если не
  • must, may, can't = обязан, может(е), не способен
  • aldor, scryer = элдор, скраер

однако, остались сложности:

  • dual wield, ranged dual wield
  • strike

--Zet 14:19, 30 января 2008 (UTC)


Проект еще жив? Может, лучше не "Ranged - Дальнобойный (З)", а "ranged - стрелковый"?


--Waret 12:26, 27 марта 2008 (UTC)

Личные инструменты